公式サイトで「fuck-japan」と叫ぶ阿部美穂子さん
2005年04月26日 ほんのちょっと気になった話
fuck-japan
fuck-monkey!!
阿部美穂子さんの公式サイト「阿部美穂子オフィシャルホームページ」に、上記の文字が書かれていました。
ある編集者の気になるノート:阿部美穂子のホームページが、おかしなことになっている。の記事を読んで見に行ったわけですが、確かに書かれていました。
この文章の意味ですが…
fuckは、相手に軽蔑を込めた言葉で「畜生」などの意味?
japanは、名詞の「漆」ではなく、先頭が大文字のJapanで「日本」の意味?
monkeyは、「サル」ではなく、「日本」の意味?
一体、どういう意味でこの文字が書かれているのでしょうか?
韓国語で聞いてみるのが良いのかもしれませんが、韓国語で知っているのは、
イルボン ワサビ ヌン オッテヨ
アニョハセヨ
サランヘヨ
くらいです。
わさびについて聞いても意味がありません…。
阿部美穂子のサランヘヨ!韓国語
でも買って勉強しろということでしょうか?
どういう意図で書かれたのかが気になります…。
阿部美穂子さんがそういう風に思っているのでしょうか?