ZAPAnet総合情報局 > [Z]ZAPAブロ〜グ2.0 > iPhone・iPad・Android > 楽天koboは日本語のテキストファイルを表示できないので、HTML変換化するサイトを作った

楽天koboは日本語のテキストファイルを表示できないので、HTML変換化するサイトを作った

このエントリーをはてなブックマークに追加
2012年07月23日 カテゴリ:iPhone・iPad・Android
7月19日に発売された楽天の「kobo Touch」。発売日から楽天に苦情が相次ぎ、サポートセンターは急遽24時間/365日体制に増強されました。楽天ブックスの「kobo Touch (ブラック)のレビュー」でも、評価☆一つの最低評価が多数並び、楽天koboは大混乱しています。

さて、kobo Touchに対応しているファイル形式は、「ePub, PDF, Adobe DRM, RTF, HTML, TXT, Comic Book Archive file, JPEG, PNG, BMP, GIF, TIFF」です。メモをテキストファイルに保存して、kobo Touchで表示したら便利そうだなぁと思って試してみました。テキストファイル(test.txt)の内容はテスト用に次のようにして、kobo Touchにコピーしました。
test
テスト
あいうえお

kobo Touchで表示してみた結果がこれです。


文字化け!
日本語の文字化け!


まさかの日本語の文字化けです。もしかして、文字コードがいけなかったのかと思って、Shift-JISとUTF-8を試してみましたが、どちらも文字化けで日本語が表示できませんでした。

あぁ、これが楽天の社内英語公用語化ってやつか…

日本で、日本人相手に、日本の電子書籍を読む機械を売っておいて、日本語のテキストが表示できない。ひどい英語脳です。


楽天kobo Touchに苦情が相次いだ理由の一つに、Windowsのユーザー名にかなや漢字などを使っていると、エラーが起きるというものがあります。
Q. 「初期ファイルの作成エラー」が表示され、kobo デスクトップアプリがインストールできない場合はどうしたらいいでしょうか。

A. Windowsのユーザー名にかなや漢字などを使っている場合などに、koboデスクトップアプリのインストール時に「初期ファイルの作成エラー」が発生する可能性がございます。

【kobo】ヘルプ
楽天の人は、日本語のユーザー名でデスクトップアプリがどのように動くかテストしていなかったんですね。日本で、日本人相手に、日本の電子書籍を読む機械を売っておいて、日本人向けのテストをしていなかったわけです。英語脳マヂやばい。

楽天の社内英語公用語化に反対している人は、自分がその立場になって英語を勉強するのがイヤで批判している人も多そうな気がします。個人的には、社内英語公用語化については反対ではありません。英語ができないよりは、英語もできた方がいいです。でも、日本語を軽視するのは良くないです。ここは日本ですから。その辺り、今度三木谷さんに会ったときにでも言っておこうと思います。

今まで三木谷さんに会ったことさえないけれど。


日本語のテキストファイルをHTMLに変換するサイトを作った

日本語のテキストファイルが表示できなくて不便だなぁと思って、試しにHTMLだと表示できるのかどうか試してみました。HTMLは文字コードを指定できるので、Shift-JISでもUTF-8でも、どちらでも文字化けせずに表示できました。

ということで、とりあえずテキストファイルをHTMLに変換するサイトを作ってみました。

上記サイトで、テキストをコピペして、「変換」ボタンを押して、HTMLファイルとして保存すると、kobo Touchで文字化けせずに日本語のテキストが読めるようになります。本当は、ePub形式の変換サイトでも作った方が良いのかもしれませんが、TXTファイルの日本語読みくらい、ファームウェアのアップデートで対処してくれそうなので、とりあえずの処置として作りました。

日本語テキストをHTML化して、kobo Touchで表示すると、こんな感じになります(文章は、人間失格を読んでからコピペ)。


もし、日本語のテキストファイルが文字化けして困っている人がいたら、上記変換サイトを利用してみてください。


ついでに、「楽天kobo Touch活用メモ」というページに、kobo Touchの活用法をまとめておきました。ブログに書いておくとどこにあるのか忘れてしまいそうだという人は、こちらのページもブックマークしておいてください。